《我的太阳》中文歌词
《我的太阳》
梦之旅演唱组合
啊
多么辉煌
灿烂的阳光
暴风雨过去后
天空多晴朗
清新的空气
令人精神爽运空伍朗
啊
多么辉煌灿烂的阳光
还有个太阳
比这更美
啊
我的太阳
那就是你
啊
太阳
我的太阳
那就是你
那就是你
(music)
还有个太阳
比这更美
啦啦啦......
啊
我的太阳
那就是你
啊
太阳
我的太阳
那就是你
那就是你
啊
多么辉煌
灿烂的阳光
暴风雨过去后
天空多晴朗
清新的空气
令人精神爽朗
啊
多么辉煌灿烂的阳光
还有个旁或太阳
比这更美
啊
我的太阳
那就是你
啊
太阳
我的太阳亏掘
那就是你
那就是你
还有个太阳
比这更美
啊
我的太阳
那就是你
啊
太阳
我的太阳
那就是你
那就是你
我的太阳中文歌词
歌曲:我的太阳
歌手:卡鲁索 、帕瓦罗蒂
作词:Giovanni Capurro
作曲:Eduardo di Capua
专辑:《我的太阳》
发行时间:1898年
具体歌词:
意大利文歌词
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
中文歌词
多么枝携辉煌那灿烂的阳光
暴风雨过去后天空多晴朗
清新的空气令人心仪神旷
多么辉煌那灿烂的阳光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
当黑夜来临太阳不再发好桥光
我心中凄凉独自在彷徨
向你的窗口不断的张望
当黑夜来临太阳不再猛袜伏发光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
她的眼睛永远是我心中的最美
(跪求)我的太阳中文版歌词
《我的太阳》
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
多么辉煌那灿烂的阳光
n'aria serena doppo na tempesta!
暴风雨过去后天空多晴朗
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
清新的空气令人心仪神旷
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
多么辉煌那灿烂的阳光
Ma n'atu sole,
啊你的眼睛闪烁着光芒
cchiù bello, oje ne'
仿佛那太阳灿烂辉煌
'O sole mio
眼睛闪烁着光芒
sta 'nfronte a te!
仿佛太阳灿烂辉煌
'O sole, 'o sole mio
当黑夜来临太阳不再发光
sta 'nfronte a te!
我心中凄凉独自在彷徨
sta 'nfronte a te!
向你的窗口不断的张望
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
当黑夜来临太阳不再发光
me vene quase 'na malincunia;
啊你的眼睛闪烁着光芒
sotto 'a fenesta toia restarria
仿佛那太阳灿烂辉煌
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
眼睛闪液判烁着光芒
Ma n'atu sole,
仿佛太阳灿烂辉煌
cchiù bello, oje ne'
仿佛太阳灿烂辉煌
'O sole mio
仿佛太阳灿烂辉煌
sta 'nfronte a te!
她的眼睛永远是我心中的最美
扩展资料:
《我的太阳》(O sole mio )是一首创作于1898年的那不勒斯(拿波里)歌曲,这首歌曲流传之广,不仅是知名男高音如恩里科·克鲁索、鲁契亚诺·帕瓦罗帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被诸如布莱恩·亚当斯等流行摇滚艺人演绎,同时是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗帝的代表作。作闹知改词者为Giovanni Capurro,作曲者为Eduardo di Capua,尽管该首歌词已被翻译成多种语言,但多数时候猛厅还使用那波里方言演唱。