看我对着片片树叶发呆,买乌露尔丹笑话我多愁善感,我伤感地对买乌露尔丹背诵三毛的一首诗“人生就像一片叶,刚露出一星点儿绿,抬头望去,已是炎炎夏季
”我说难道你不忧伤?牧羊姑娘的青春不就像戈壁滩上的一片新叶那样短暂?看看那些才三十出头的洋杠子(维语媳妇的意思)一个个枯树皮一样老气横秋的脸,水桶般臃肿的腰身,想想你的将来,难道你不恐慌不忧伤? 买乌露尔丹手中的皮鞭轻轻一摇,带着哨音优美地在半空中画了一弧型,她说:“干嘛要忧伤?不管将来变得有多么的老,多么的难看,我也不后悔,因为我曾经美丽过
”
十年前,国学期间,总有个步骤,文言翻译
水调歌头中,写何事长向别时圆,假如懂,何必翻译,翻译,即表示着不懂,那,读与不读,有何意旨
重复品读句子,比翻译更有道理
翻译,是对典范的鄙视
我是迟迟、痴痴的不懂痴情的
我没有经历过,尽管希望有
可是我像一个病了很久的孩子一样,忘记了长大,好奇,像一个屠夫一样,痴迷的愿意探究一些深处的东西,像解剖自己一样解剖别人,然后满足与自己的解剖,也许是求得一种人生的丰富或者经历
你必须知道这点,进入一些人的内心,否则你不能懂我说的痴情
母亲在麦子成熟的季节总会坐立不安,在麦子开花和叫嚷的日子里,在收割机轰鸣着开过原野和道路的时候,我可以感受得到她的忧郁
13、感谢上帝将你赐予我,让我尝知了幸福的滋味